インストールはしていません。
結局Live状態では日本語入力無理でした。
BridgeLinux64Kde |
Distrowatchをながめていたら
Bridge linuxというLinuxをみつけた。
ほとんど無名の Linuxだが
Arch系のLinuxでKDE、GNOME、Xfce
Lxdeなどのデスクトップで使えるらしい。
各デスクトップとのbridge(架け橋)という
概念は面白いので人気がでるかもしれない。
開発者の書き込みによるとXfceに一番マッチしている
とのことだが最近はKDEをもっぱらやっているので
KDEでやってみた。
Archはそもそもデスクトップを自分で構築すること自体を楽しむLinuxだが、
そもそも日本語化の段階で四苦八苦する非英語圏の人間にとって
デスクトップが最初からあるのは本当に便利だ。
日本語化
最初にパネルに表示されていた
キーボードの設定を英語から日本語に変更。
デフォルトのブラウザはchromiumで
早速起動してみるとフォントが入っていないらしく
文字化けした。
konsoleを開いて
package managerはpackerを使っているという
ことだがarch linuxをいじったことのない人間
にとってこれが最大の問題で
Cuiのパッケージマネージャーは
コマンドを知らないとどうしようもない。
とりあえず
$sudo pacman -Syy
でパッケージをアップデート
$sudo packer -S package(sは大文字)
でインストールが可能とわかったので
$sudo packer -S apper
いきなりApper(kpackagekit)
というグラフィックで扱える
パッケージマネージャーを導入。
apperでttf-sazanamiを検索したところすぐ見つかった。
続いてもkde-l10n-ja
をインストール。
ロケール
端末より$sudo nano /etc/locale.gen
ja_jp.utf8の#をはずして
$sudo locale-gen
$sudo nano /etc/locale.conf
LANG="ja_JP.UTF-8"を書きこんでやる。
あとはいつもどおりメニューからSystemsettings
をいじってロケールを変更。
一度ログアウトしてやる。
この時userloginをきかれるがuserloginはlive
passwordは不要。
もう一度ログインするとデスクトップが日本語になる。
日本語入力
日本語入力は最初apperでibus-mozcを探したがみつからず
やむなくibus-anthyを入れることになった。
XfceのデスクトップだとIbus-mozcがインストールできた
とのことだが残念ながらこちらの技量不足もあって
ibus-anthyまでしか入れることはできなかった。
(追記1)
最初にいじった時にはibusは起動
したがその後動かなくなってしまった。
一応mozcとibusは個別にインストールでき、
それと共に自動でibus-mozcもインストールはできるが
まともに起動しなかった。
~/.bashrcを編集して
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibusexportも書きこんだが
どうしてもibus-setupが起動しなかった。
(追記2)yaourtについて
archにはさまざまなパッケージ管理方法があってそのひとつに
yaourtというパッケージがある。
サードパーティーによって管理されている非公式パッケージだが
使いやすいことで人気がある。
レポジトリーはフランスにあるらしくyaourtというのは
フランス語でヨーグルトのことだそうだ。
つかうには端末から
$ sudo nano /etc/pacman.conf
をいじって最後の行に
[archlinuxfr]
Server = http://repo.archlinux.fr/i686(64bitなら/x86_64)
を追加
$sudo pacman -Sy
追記3)上のものではなく下を使うと書いてあるサイトもある
$sudo pacman -Syy
$sudo pacman -Syu
追記3終了)
$sudo pacman -S yaourt
で使えるようになる。
使い方は
$sudo yaourt -S package名
追記4) base-develの追加
$sudo pacman -S base-devel